chùn tay

Học thuật
Thân thiện
chùn tay

Thấy đứa trẻ khóc, bà ta chùn tay không nỡ đánh.

Définition

Verbe : Hésiter, renoncer à agir par crainte, par manque de détermination ou face à une difficulté. Décrit l'action de reculer, de ne pas oser poursuivre une action (souvent négative ou violente) à cause d'une pression ou d'un obstacle.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Nhờ có sự đấu tranh của quần chúng, tên bạo chúa đã chùn tay. (Grâce à la lutte des masses, le tyran n'osait plus continuer à maltraiter les gens.)
    • Đừng chùn tay trước khó khăn. (Ne baisse pas les bras face aux difficultés.)
    • Thấy đối thủ quá mạnh, hắn đã chùn tay không dám khiêu chiến. (Voyant que l'adversaire était trop fort, il a hésité et n'a pas osé provoquer le combat.)
Utilisations avancées
  • "chùn tay chùn chân" : Une expression redondante pour renforcer l'idée d'hésitation et de recul, de ne pas oser agir physiquement.
    • Trước cảnh tượng đáng sợ đó, chùn tay chùn chân, không dám bước vào. (Devant cette scène effrayante, il a hésité, reculant, n'osant pas entrer.)
Variantes et mots apparentés
  • Chùn bước (verbe) : Littéralement "reculer d'un pas". Signifie hésiter, renoncer à avancer dans une entreprise.
    • Công ty đã chùn bước trước thị trường đầy rủi ro. (L'entreprise a reculé face au marché risqué.)
  • Nản chí (verbe) : Se décourager, perdre sa motivation.
  • Ngần ngại (verbe) : Hésiter, avoir des scrupules.
Synonymes
  • Ngần ngại : Hésiter.
  • Nản lòng : Se décourager.
  • Rút lui : Se retirer (souvent dans un contexte compétitif ou militaire).
Expressions idiomatiques liées
  • Chùn tay chùn chân : Voir la section "Utilisations avancées".
  • Chùn bước : Voir la section "Variantes et mots apparentés".
chùn tay

Thấy đứa trẻ khóc, bà ta chùn tay không nỡ đánh.

  1. ne plus oser continuer à maltraiter les gens
    • Nhờ có sự đấu tranh của quần chúng , tên bạo chúa đã chùn tay
      grâce à la lutte de la masse , le tyran n'osait plus continuer à maltraiter les gens

Từ gần giống